Aslında soruyu yalnızca NES'e indirgemek gerekmiyor, herhangi bir ROM için de geçerli olabilir, ancak NES kısmıyla ilgilendiğim için buraya yazayım dedim.
Daha önceden NES oyunları için çeviri işine girişmiş, forumumuzda bulunan
knighTeen87 var.
Şu sayfada ne de güzel yorumlarıyla birlikte bilgilendirme de yapmış çevirileriyle ilgili.
Kısa kesip meseleye gelirsek, kendisinden alıntı yaparak:
Lakin oyun ş,ğ,ö,ü gibi türkçe karakterlere yer vermediği için çeviriyi de buna göre yapmak zorunda kaldım.
Böyle bir durum var. İşin teknik kısmında, on altılık sayı sistemine göre (hexadecimal) bir işler döndüğünü az buçuk biliyorum, ancak engin bir bilgim yok konuyla ilgili, knighTeen87'in de dediği gibi birkaç yazılım var ROM'lardaki metin içeriğini değiştirmeye yarayan.
Metni değiştirirken iki sorun var:
1- GAME OVER yazan bir metin boşlukla birlikte 9 karakterden oluşuyor, çeviride 9'dan fazla karakter kullanılamıyor. Bu sınırlamayı aşmak mümkün müdür?
2- Asıl önemlisi de, Türkçeye özgü harfleri bu çeviriye katmanın hiç mi yolu yok? Varsa bile çok çok çok mu uğraştırıcı bir süreç?
Dediğim gibi konuyla ilgili çok bilgim yok. ASCII kodlamasındaki harflerle kısıtlı diye biliyorum NES ROM'larındaki harfler. Aklıma takıldı, bir sorayım dedim
